Text Size

  • Increase
  • Decrease
  • Normal

Current Size: 100%

GOBIERNU DI BONEIRU A PRESENTÁ PROGRAMA DI GOBERNASHON NA PAPIAMENTU

Kralendijk - Siman pasá, Gobièrnu di Boneiru a presentá e programa di maneho pa e próksimo 4 aña na Papiamentu tambe. Segun diputado Elvis Tjin Asjoe, gobièrnu di MPB ku UPB ta haña importante pa e programa ta aksesibel pa tur hende ku ta preferá di lesa esaki na papiamentu, na lugá di ulandes.

“E forma kon nos a yega na e programa di gobernashon aki ta un forma diferente, pa motibu ku nos a duna tur siudadano oportunidat pa aportá ku idea i sugerensia, kiko nan ke mira den e gobernashon aki. Esei a resultá un éksito rotundo. Nos a risibí hopi reakshon.

 

Pero awor ku tur esaki a resultá den un programa di gobernashon, nos ke pa tur hende riba e isla aki por les’é tambe”. Diputado Tjin Asjoe a splika ku te asina leu, hopi biaha tabata e kustumber pa presentá e programa di gobernashon na ulandes, anto ménos atenshon pa e tradukshon na papiamentu. Tjin Asjoe a splika ku en berdat ta importante pa tin e dokumentu na ulandes, ya ku mester kompartí esaki tambe ku koleganan den e gabinete ulandes, pa nan sa den ki direkshon e gobernashon ta bai i kiko ta puntonan di prioridat pa e gobièrnu en kestion.

 

“Papiamentu sin embargo ta e idioma ku mas hende na Boneiru ta dominá, i ademas e ta nos idioma materno. Ta p’esei nos a pone hopi énfasis pa skibi e programa na papiamentu, sam sam ku esun na ulandes, i nos ta kontentu di por presentá esaki na pueblo. Por download e programa via  www.bonairegov.com

 

OVERHEID PRESENTEERT BESTUURSPROGRAMMA IN HET PAPIAMENTU

 

Kralendijk – Vorige  week heeft het bestuurscollege ook een Papiamentstalige versie uitgebracht van het bestuursprogramma voor de periode 2019 – 2023. Gedeputeerde Tjin Asjoe zegt dat het BC het van belang acht dat het programma voor iedereen goed toegankelijk is, en ook voor mensen die het Nederlands niet of niet goed machtig zijn. “We moeten niet vergeten dat dit bestuursprogramma anders is dan alle voorgaande, door de participatieve aanpak waarvoor wij gekozen hebben. Wij hebben, als BC, de burgers nadrukkelijk de mogelijkheid geboden om input te leveren; een gelegenheid waar ook gretig gebruik van is gemaakt.

 

Nu het bestuursprogramma er eenmaal is, willen we dat zoveel mogelijk mensen het ook kunnen lezen. Tjin Asjoe zegt dat de meeste bestuurscolleges tot nog toe vooral prioriteit hebben gegeven aan het presenteren van het bestuursprogramma in de Nederlandse taal. “Dat is enerzijds ook wel te begrijpen, als bedacht wordt dat onze collega’s aan de andere kant van de oceaan het document ook moeten kunnen lezen. Het Nederlandse kabinet en de bewindslieden moet weten wat onze voornemens zijn, waar dit BC haar prioriteiten legt en welke doelen het nastreeft”, aldus de gedeputeerde.

 

“Anderzijds is Papiamentu ook de taal die door de grootste bevolkingsgroep op het eiland wordt gesproken en het is voor velen ook de moedertaal. Daarom hebben wij, naast aandacht voor het presenteren van ons bestuursprogramma in het Nederlands, ervoor gekozen ook gelijk een versie in het Papiaments voor te bereiden. We zijn blij dat we die nu ook hebben kunnen presenteren.

De beide versies van het bestuursprogramma zijn te downloaden via www.bonairegov.com.